Despărţiri

O vorbă din trecut spune că “a pleca înseamnă a muri puţin”, dar oare a te despărţi nu înseamnă acelaşi lucru? Despărţirea este o experienţă însoţită de incertitudini provocate de o situaţie sui-generis pe un teren nou, încă neexplorat, cu teama că lucrurile se vor putea schimba, că relaţiile interumane nu vor mai fi cele dinainte.

Despărţirea de un om apropiat este o încercare complexă, cu multiple faţete și asupra căreia voi zăbovi mai jos. Despărţirile mele au fost felurite şi uneori definitive, cred că cele definitive sunt cele cu un impact mai apăsător asupra sufletului. Moartea este cu certitudine cauza cea mai totală, definitivă, dar există uneori despărţiri care o preced pe cea finală. Am trecut și prin astfel de momente, în care am sperat că despărţirea nu va fi definitivă. Dar alteori, atunci când îţi iei rămas bun, cu o îmbrăţişare caldă, cu câteva sărutări pe obraz, însoţite de un uşor optimism, uneori doar un simulacru, ştii că o faci pentru ultima oară.

Fiind destul de sentimentală, astăzi, la despărţirea de prietena mea Biti Caragiale, am reuşit să-mi reţin tristeţea în suflet și să nu mi-o exprim pe dinafară. Când te desparţi de un om ajuns la venerabila vârstă de 104, atunci când acesta o porneşte pe cărări depărtate geografic de cele unde a trăit o bună parte a vieţii, te gândeşti desigur, dacă vei avea şansa să-l reîntâlneşti la fel de conştient şi energic, cu aceeaşi dorinţa constantă de a afla lucruri noi, de a experimenta confruntări cu bogăţia și varietatea cărţilor, a fotografiilor sau a muzicii oferite de concertele care ajung în oraşul nostru.

După ce a trăit 34 de ani în Israel, Biti se mută la Paris, în compania fiului şi a norei sale. Biti Caragiale, o doamnă neobişnuită care şi-a păstrat calităţile intelectuale deosebite până în la această vârstă înaintată, a fost una dintre legăturile umane cu totul speciale pe care le-am avut și le-am păstrat în ultimele decenii la Haifa.

Biti a plecat din România în condiţii destul de grele, nu mult după 1989. În timpul revoluţiei la Bucureşti a scăpat cu viaţă şi cu un minimum de obiecte personale, părăsindu-şi locuinţa la îndemnul unei prietene, cu puţin înainte că tunurile să tragă din Piaţa din faţa Palatului Regal. Când s-a întors în apartamentul de lângă Biserica Albă, totul era ars. Tot la recomandarea prietenilor, la vârsta de 70 de ani, dar cu vigoarea unei femei de 45, Biti a emigrat în Israel. Aşteptată de un prieten, împreună cu care şi-a continuat viaţa aici, la Haifa, Biti a trecut ca orice alt ole hadaş printr-o perioadă grea de adaptare la condiţiile – niciodată simple pentru noii-veniţi – ale Israelului. În România Biti a lucrat ca jurnalistă, trăind o viaţă interesantă şi bogată, începând din interbelic. În perioada comunistă a lucrat la Scânteia Tineretului, iar în ultimii ani înaintea plecării în Israel, la ziarul FCER din România, Realitatea Evreiască. În Israel şi-a reluat treptat activitatea la ziarele locale de limbă română, ultimul fiind Jurnal din Israel al Doinei Meiseles. În interviul de mai jos, Biti Caragiale povesteşte cu calmul şi blândeţea ei caracteristică momente disparate din drumul vieţii sale.

După un timp de la venirea în Israel, Biti a rămas singură, dar a rămas activă în jurnalistica de limbă română şi în menţinerea vie a flăcării Cercului Cultural de limbă română, înfiinţat la Haifa acum vreo 20 de ani, împreună cu două prietene scriitoare: Francisca Stoleru și Madeleine Davidsohn.

Fiul lui Biti trăiește la Paris. Întâlnirile lor erau prilejuri de regăsire și de bucurie, fiind însoţite de glumă şi acceptare.

Cultura a fost o parte constantă şi esenţială a vieţii ei. A fost permanent abonată la Revista literară, citind cu pasiune şi interes aproape orice publicaţie apărută în România. În această perioadă am vizitat-o mai des, deoarece în timpul pregătirii tezei mele de doctorat, Biti a fost unul dintre “consilierii” mei, nu numai lingvistici, dar şi faptici. Orice chestiune care mă preocupa, legată de România, o atrăgea implicit și pe Biti și puteam discuta la nesfârşit. Cu harul ei caracteristic, îmi oferea întotdeauna timpul şi opiniile legate de ţara care i-a fost leagăn. Nu odată, după ore de discuţii la masa din bucătărie, Biti continua sa urmărească firul paginilor traduse pentru ea în limba română, în timp ce capul îmi cobora spre masă, învins de oboseală.

Anii trecând şi lumea din jur împuţinându-se, valurile vremii au clătinat uşor şi sufletul lui Biti Caragiale. Cu în jur de un deceniu în urmă i s-a alăturat o persoană singuratică, cu o amintire oarecare a limbii şi a ţării copilăriei, și cu timpul ea a devenit o prezență permanentă în viaţa lui Biti. Între cele două doamne s-a creat o simbioză care a păstrat-o pe Biti activă și prezentă în ambianţa evenimentelor culturale atât de diverse ale Israelului. Prin intermediul acestei simbioze, tehnologia a pătruns în procesul ziaristic care a făcut ca Biti să fie o colaboratoare ferventă a ziarului Viaţa noastră – Jurnal din Israel. Până nu de mult…

Biti a trecut prin ultimii ani cu eleganţă şi modestie, păstrându-şi curiozitatea şi interesele neschimbate, fiind în orice clipă gata să asculte muzică, să citească cărţi de proză sau poezie, să frunzărească ziare sau reviste, revăzând fragmente mai vechi, dar păstrate cu sfinţenie. După pandemie, care a durat peste doi ani, activităţile cercului cultural din Haifa s-au restrâns.

Atunci, în 20 iunie 2020, Biti a întâlnit onorabila vârstă de 100, cu graţie, ba chiar cu o oarecare indiferenţă.

După încă doi ani, nepotul ei, regizorul Andrei Zincă, fiul fratelui ei, talentatul scriitor Haralamb Zincă,[1] i-a urat de departe ani mulţi şi bogaţi de activitate şi creativitate, calităţi care nu au părăsit-o niciodată:

În această perioadă, odată cu împovărarea desăgii anilor, care s-a încărcat încet, încet, Biti a devenit ceva mai greu accesibilă, dar în aproape toate domeniile vieţii ei nu au apărut schimbări semnificative. În ultima vreme, când Biti nu mai locuia acasă, reuşeam s-o întâlnesc, dar mai ales s-o entuziasmez cu tot ceea ce păstrez în minte, întâmplări sau poveşti, fotografii, amintiri comune sau legate de cunoştinţe comune, rămase departe, la Bucureşti, amintiri pe care i le ofeream cu bucurie și adesea împreună cu o delicatesă dulce, din ce în ce mai mititică, pentru că risca să rămână pierdută în frigiderul plin de bunătăţi de care Biti se atingea din ce în ce mai rar.

În ultimii ani, întâlnirile cu Biti au fost fruste și complicate, exista o supraputere care îi dirija într-un fel activitatea, alăturându-se contribuţiilor ei literare făcute revistei româneşti. Cu toate schimbările survenite, setea de cunoaştere și interesul pentru orice subiect, dar în special cele legate de cultură, turism, literatură și muzică, nu au fost cu nimic ştirbite.

La un moment dat Biti a devenit locatara unei case pentru oameni ajunşi la senectute. Acolo am vizitat-o de câteva ori, încercând să înţeleg noile ei condiţii de viaţă, interese şi poate chiar frustrări. Acolo au vizitat-o și prietenii de ani de zile de la ziarul românesc, care, cu bucurie şi bunăvoinţă i s-au alăturat pentru o după amiază minunată.

Aceasta a fost însă o perioadă scurtă, după care Biti s-a întors acasă. Dar cum nu s-a mai găsit o soluţie potrivită ca să-și poată continua viaţa în condiţii rezonabile, zilele trecute Biti Caragiale, însoţită de fiul și de nora ei, şi-a luat zborul spre Franţa, spre a treia sa ţară. Franţa, dar în mod special Parisul, oraşul luminilor, o vor adăposti pe Biti, prietena mea dragă, pentru care cultura franceză a fost dintotdeauna parte a personalităţii şi a sufletului ei.

După cum spuneam, m-am despărţit de Biti Caragiale vinerea trecută, în micul său apartament din cartierul Nesher al Haifei.

Am întrebat-o dacă ştie că în câteva zile va fi în drum Paris şi am mai discutat despre unele probleme actuale, legate de situaţia ei medicală, de cum se simte în compania familiei ei, dar și despre preocupările mele, despre ultima mea călătorie la festivalul Verbier în Elveţia. Nu multă lume cunoaşte acest festival, dar desigur că Biti știa. I-am povestit despre natura și oamenii pe care i-am întâlnit, despre concertele pe care le-am audiat, i-am amintit puţin și despre situaţia din Israel.

Biti mi-a împărtăşit câteva gânduri. Voi încerca să mi le amintesc, ele au fost parte a dialogului nostru care a devenit treptat monolog, pentru că am lăsat-o pe Biti să îşi exprime singură simţămintele. Era îngrijorată dacă servesc ceva din tăviţa de pe masă, în timp ce eu încercam s-o îmbii cu şarlota cu frişcă pe care cu intermitenţe o scoteam sau o puneam înapoi în frigider.

Am fost întotdeauna un om supus, a spus Biti, ceea ce a făcut ca viaţa să-mi fie mai uşoară. De fapt eu sunt un om singur, dar mă bucur de tot ce am, de fiecare zi în care mă trezesc şi îmi spun că asta este încă o zi bună pe care am primit-o în dar.

Am întrebat-o:

– Biti, dar cum de te simţi singură, când eşti alături de fiul tău și de soţia sa?

– Da, a răspuns ea, acum nu mai sunt singură, dar nu ştiu de ce, aşa m-am simţit întotdeauna, deşi am avut mulţi prieteni în jurul meu. Am avut norocul să am mulţi prieteni.

Mi-au trecut fulgerător prin minte orele petrecute împreună, începând cu zilele în care o vizitam în cadrul unui program al Universităţii din Haifa, în care discutam despre amintiri din trecutul bucureştean, despre prietenii ei, puţinii pe care îi cunoscusem și eu, sau mă ruga să trec pe la cumnata ei, Stela Zincă, cea care îi trimitea de fiecare dată sticluţa cu apa de faţă “Lara” și diferite creme pentru ten. Biti rămăsese cochetă şi la vârsta centenară, radiind un aer de linişte și împăcare, pe care l-am simţit de fiecare dată, fie că eram alături, fie că o urmăream cu privirea, în timp ce, ca moderatoare, conducea nu odată, ședința de la Centrul Cultural din Haifa.

Où sont les neiges d’antan? Ale ei, ale mele? Au rămas atât de departe, iar acum se vor topi puţin câte puţin, devenind amintiri ale unor vremuri care nu se mai întorc.

Veronica Rozenberg,

Haifa, 3 august 2024

[1] Haralamb Zincă https://ro.wikipedia.org/wiki/Haralamb_Zinc%C4%83


 

 

Opiniile exprimate în textele publicate  nu reprezintă punctele de vedere ale editorilor, redactorilor sau ale membrilor colegiului redacţional. Autorii îşi asumă întreaga răspundere pentru conţinutul articolelor.

Comentariile cititorilor sunt moderate de către redacţie. Textele indecente şi atacurile la persoană se elimină. Revista Baabel este deschisă faţă de orice discuţie bazată pe principii şi schimbul de idei.

 

26 Comments

  • Veronica Rozenberg commented on September 3, 2024 Reply

    Trebuie să fac o remarcă referitoare la articolul scris de mine. Remarca mea e puţin cam târzie, dar este importantă.
    Doamnele Madeleine Davidsohn cât şi Francisca Stoleru, fac parte din Asociaţia Scriitorilor Israelieni de Limbă Română, o asociaţie ai cărei membrii, poeţi şi scriitori, scriu în limba română, deşi locuiesc în Israel. Ei nu sunt amatori, chiar dacă profesia lor principală este alta (medic în cazul amintit). Mulţi scriitori români au scris cărţi, fără ca profesia lor de bază să fie cea de scriitor. Ambele au scris nenumărate cărţi de proză, Dna Davidsohn a scris şi poezie, cărti pe care oricine le-ar citi, s-ar îmbogăţi sufleteşte. S-a strecurat o greşeală de redactare adăugându-se cuvântul “AMATOR” la cele scrise de mine iniţial. Regret că nu am revăzut articolul imediat după publicare.

  • Marica Lewin commented on August 24, 2024 Reply

    O admir pe Doamna Biti Caragiale in primul rînd pentru prietenia care s-a
    infiripat intre d- ei și un suflet nobil ca al Veronicăi.
    Veronica , prin afecțiunea ei pentru Biti, mi- a tramsmis scînteile de inteligență, farmecul pătrunzător, curiozitatea blîndă și liniștita in derularea vietii , a acestei Mari Doamne a jurnalisticii romànești.
    Devotiunea si bunatatea Veronicăi au contribuit mult ca existența lui Biti să- și urmeze făgașul actual.
    Un articol frumos si emoționant, care zugrăvește 35 ani din epopeea vieții de excepție a unei imigrante la 70 de ani in Israel : o realitate noua la care se adaptează, dar aducîndu- și mai departe contributia la cultura romànă pe alte meleaguri.
    Articolul Veronocăi imi sugereaza sa parafrazez cuvintele lui Elias Canetti: Patria lui Biti a rămas și continuă a fi Limba Romànă.

    • Veronica Rozenberg commented on August 24, 2024 Reply

      Marica, iti multumesc pentru cele scrise, desi ai luat putin calea exagerarilor in privinta “importantei” mele in viata lui Biti. A fost altcineva care s-a ocupat de ea, acea persoana pe care o amintesc in articol. Eu am fost doar o prezenta care si-a pastrat rolul cand si cand incercand sa pastrez valoarea clipelor petrecute impreuna, si astfel sa opresc timpul in loc.

  • George Schimmerling commented on August 23, 2024 Reply

    Am intalnit-o pe Biti , in urmă cu exact 1 an de Ziua Limbii Romane , unde a asistat la o prelegere ținută de scriitoarea Corina Ozon.. Pe atunci avea “numai” 103 ani. Mă bucur sa vad ca e incă la fel de vivace si acum la deja 104.. Articolul tau Veronica mi-a prilejuit o privire din interior asupra unei prietenii autentice cum rar se mai gaseste.. As vrea sa cred ca nu e o despartire, abia astept sa ne spui ca te-ai urcat in avion . spre Paris si v-ati reintalnit

    • Veronica Rozenberg commented on August 23, 2024 Reply

      Draga Gyuri, i-am raspuns Maricai in legatura cu Parisul, nu am intentia sa plec la Paris ca s-o intalnesc, nici nu cred ca ar fi posibil din motive pe care contextul nu imi permite sa le detaliez.

  • Anca Laslo commented on August 22, 2024 Reply

    Sensibil, emoționant este articolul tău, Veronica, un omagiu adus prietenei tale și împărtășirea cu cititorii tăi a unei tristeți legitime care impresionează profund!

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Iti multumesc draga Anca, de la un suflet sensibil catre probabil altul asemanator 🙂

  • klein ivan commented on August 22, 2024 Reply

    Scris cu sufletul. Citit ușor și cu plăcere, apoi recitit cele două paragrafe de la începutul articolului.

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Ma bucur Ivan ca ai prins o parte esentiala a impartasirii acestui gand al despartirilor mele, poate si ale altora !!

  • Tiberiu Ezri commented on August 22, 2024 Reply

    Foarte frumos scris!
    Asa cum moartea este epilogul vietii, despărtirea este epilogul prieteniei.

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Si tu ai exprimat deosebit frumos aceasta idee a momentului in care oameni legati inceteaza de a fi impreuna, multumesc Tibi draga !!

    • Marica Lewin commented on August 23, 2024 Reply

      Nu consider despărțirea Veronicăi de d- na Biti un ” un epilog al unei prietenii”, ci doar o alta etapă de viață.
      Veronica adoră Parisul, pentru ea este mai mult decît orașul luminilor , centrul culturii și al tururor curentelor moderne din arta occidentală pînă la WW2.
      Pentru Veronica, Parisul a rămas intruchiparea viselor de tinetețe, contactul cu o limba superbă, punctul fix care a atras genii de pe toate meridianele, pămîntului. “Sărbătoarea de neuitat” ca și pentru Hemingway.
      Așa că, stabilirea D- nei Biti la Paris va fi un prilej pentru Veronica sa- și retrăiasca tinerețea, bineințeles cu alta intensitate, vizitîndu‐și prietena.
      Le doresc ambelor doamne, bucuria revederii cīt de curînd.

      • Veronica Rozenberg commented on August 23, 2024 Reply

        Marica din pacate acest “wishful thinking” al tau nu este realizabil.

        Dar multumesc pentru gandurile dezvaluite. Legatura mea cu Parisul mi-ar aminti intr-adevar de multe momente din tinerete, de oameni, prieteni ai tatalui meu, de profesoara mea de franceza si nu in ultimul rand de Ionel Silberman z”l unchiul prietenei mele Irina. Pentru mine insa, Biti ramane locuitoarea cartierului Nesher din Haifa, langa arborele de Giacaranda cu flori albastre care obisnuia sa infloreasca in lunile lui mai.

        • Marica Lewin commented on August 24, 2024 Reply

          Romantic si delicat, dragă Veronica . Biti la Paris ,copacul cu flori albastre rămîne in Nesher, ca să- ți aline nostalgia

          • Veronica Rozenberg commented on August 24, 2024 Reply

            Am adaugat la articol imaginea casei si a copacului cu flori albastre 🙂 🙂

  • Andrea Ghiţă commented on August 22, 2024 Reply

    Un articol sincer, adevărat, care dincolo de prezentarea aspectelor unei frumoase prietenii şi dureroase despărţiri (dar nu definitive) are un mesaj general, pentru cei din generaţia noastră şi nu numai. Din păcate, de la o vârstă încolo nu numai a pleca, ci şi a rămâne poate să însemne “a muri puţin”. M-au părăsit, rând pe rând, oameni dragi, apropiaţi, prieteni de-ai părinţilor mei pe care i-am simţit şi mai aproape după ce părinţii mei s-au mutat la cele veşnice. Odată cu fiecare plecare s-au stins, s-au anihilat amintirile comune şi cele moştenite… Aceste despărţiri mi-au arătat cât de important este să fii aproape de cei de care nu te-ai despărţit, cât de important să-ţi faci timp pentru ei, să te bucuri de prezenţa lor, să-i bucuri de prezenţa ta. Din păcate, chiar dacă înţeleg importanţa timpului petrecut împreună cu ei, adesea sunt prea prinsă cu treburile mele şi nu reuşesc să-i vizitez… Iar răstimpurile lungi de absenţă sunt tot despărţiri.

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Incepusem sa raspund dar nu-mi dau seama din ce cauza, totul s-a oprit si raspunsul meu a disparut. Spuneam ca ma bucur de faptul ca ti-a placut articolul. Inteleg ca si tine semnificatia emotionala a despartirilor de prieteni ai parintilor, desi in cazul meu acestea s-au petrecut de mult. De altfel acele despartiri erau mai curand in Romania, pe vremea cand mult mai tanara fiind, gandurile de despartire ma preocupau mult mai putin. Viata insa continua sa te confrunte cu felurite despartiri, pe care le traiesti diferit la varste diferite si care te marcheaza cu atat mai mult, cu cat te apropii de insasi despartirea de tine-insuti.

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Andrea, am uitat sa-ti multumesc pentru excelenta alegere a pozei pentru frontispiciu, parca nu putea fi ceva mai potrivit. In general este o tehnica speciala prin care reusesti sa alegi atatea poze potrivite textelor/titlurilor articolelor din baabel 🙂

      • Andrea Ghiţă commented on August 22, 2024 Reply

        De multe ori pozele de frontispiciu sunt alese de autori şi dacă le aleg eu atunci cu siguranţă mă inspiră cele scrise de ei. De curând Radu Ţuculescu, un bine-cunoscut romancier şi dramaturg clujean – a publicat o carte cu impresii din Israel, întitulată La umbra Muntelui Tabor. Cartea conţine mai multe interviuri, printre care şi unul cu Biti Caragiale. În reportajul pe care l-am realizat la lansarea de carte, Radu Ţuculescu aminteşte despre acest interviu (la min.4.30) https://www.youtube.com/watch?v=VBhT2TUtdok&t=126s

  • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

    Thomas, ai scris atat de frumos inca chiar de la prima citire a randurilor tale am ramas profund impresionata. Iti multumesc foarte mult si pot spune ca ai dreptate.

    Cu drag, Veronica

    • Lucian-Zeev+Herscovici commented on September 5, 2024 Reply

      Urari de viata lunga, in continuare, pana la 120 de ani cu drept de prelungire doamnei Biti Caragiale. Si multa sanatate! La fel si autoarei articolului – si tuturor. Sanatate, bucurie si La multi ani!

      • Veronica Rozenberg commented on September 5, 2024 Reply

        Draga Lucian multumesc pentru citirea articolului si pentru urarile, care si facute tarziu, au acelasi impact asupra persoanelor carora le sutn destinate. Biti cu siguranta le aude si se bucura ca i le-ai facut, iar eu de asemenea !!

  • Eva Grosz commented on August 22, 2024 Reply

    Se simte din scrierea ta, Veronica, dragostea și aprecierea pentru această persoană deosebită și durerea despărțirii . Mulțumim că ai împărtășit cu noi aceste sentimente profunde.Eva

    • Veronica Rozenberg commented on August 22, 2024 Reply

      Eva multumesc pentru apreciere si desi nu a fost chiar dragoste intre noi, a existat o colaborare si o intelegere, in anumite perioade chiar tacita, iar pentru mine era o bucurie, faptul ca adeseori am reusit s-o entuziasmez, chiar cu micile mele “aventuri”, povesti, poze, descrieri de situatii si de oameni. Exista la Biti o curioziatae fara nesaţ, iar atunc cand o vizitam la plecare, imi marturisea ca am “buimacit-o”, ceea ce nu intotdeauna era pozitiv, dar exista elmentul ineditului care isi facea apariţia la fiecare intalnire. Imi pare rau ca nu am putut sa cunosc mai multe despre detaliile vietii de odinioara, desi multe imi sunt cunoscute. Mai stiu ca s-a adaptat acum in lumea pe care altadata o vizita ea insasi si ale carei urme le-a retrait adeseori si posibil intr-o masura oarecare chiar in prezent !!

      • Marica Lewin commented on August 22, 2024 Reply

        O expresie neaoș românească ” am buimăcit- o”, plină de miez si fermecătoare.
        Biti vroia sa spuna că,pentru citeva momente, ai fost un torent, un clipocit de izvor, i- ai adus in casă bucuria vieții.
        Si reacția d- ei, cu totul inedită la poveștile tale, imi amintește versurile lui Coșbuc:
        ” Uiți o suma de defecte,
        Pentr- o singură virtute:
        Cei ce captivează iute,
        Sunt naturi perfecte”
        (Antologie sanscrită, Maxime”

  • Thomas Lewin commented on August 22, 2024 Reply

    Non omnis moriar,scria Horațiu,conștient că nu va muri de tot și că în urma lui rămâne o sumă de repere .
    Se întâmplă acest lucru și în cazul plecării la Paris a prietenei tale ,Doamna Biti Caragiale.
    Textul tău are marele merit de a demonstra,pertinent și convingător,că despărțirea de Biti lasă urme indelebile în Israel,în viața ta.
    Cu adevărat, între dispariție și despărțire nu există ,în această împrejurare,decât palide corespondențe fonetice.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *