Legea Statului Naţional – o nouă provocare

Ieri a fost Tisha b’Av, o dată importantă în calendarul evreiesc, ce comemorează distrugerea Templului şi pierderea statului.

Tradiția consemnează la această dată, în diverse epoci, diferite catastrofe, pogromuri, calamități, etc.

Mă gândeam, că şi anul acesta – cu  trei zile înainte de această dată nefastă – a  avut loc o catastrofă politică.  O catastrofă care a dat o lovitură gravă democrației israeliene. După eforturi prelungite, pertractări, guvernul Netanyahu a reușit să treacă în Knesset, Legea Statului Național, ca lege fundamentală a statului. Noua lege face câteva modificări, de ordinul simbolicii politice.

Proclamația de Independență din 1948 declară noul stat ca stat evreiesc, dar are grijă să enunțe clar poziția de egalitate a tuturor cetățenilor, indiferent de naționalitate, religie, etc. Ceea ce nu face noua lege….După cum noua lege nu pomenește nimic de apartenenţa statului la comunitatea internațională, ceea ce Declarația de Independenţă din 1948 enunța foarte precis.

Dar noua lege se îndepărtează de gândirea politică clasică sionistă, de la Herzl la Ben Gurion, la Beghin şi Rabin.

Statul național, prin prevederile sale, creează o stare de inconfort minorităților şi asta este foarte grav pentru un stat care are peste 20% populație minoritară. Ar fi fost de așteptat o sensibilitate specială din parte statului evreu la această problemă. De-a lungul istoriei evreii, ca minoritari, au fost victime ale direcției de acțiune a statului-națiune care, prin politicile sale publice din învățământ şi administrație, a lovit în interesele lor fundamentale.

Există uneori situații-limită când statele trebuie să adopte legi discutabile (din motive de securitate, economice, etc).

Dar această lege, votată acum câteva zile, nu era cerută de nimeni şi nimic. Ea nu preocupă societatea israeliană, care are alte probleme grave! Această lege a mulțumit o dreaptă tot mai naționalistă, baza electorala a lui Netanyahu …

Drept pentru care legea a trecut greu: 62 de voturi pentru, 55 contra şi două abțineri. Legea provoacă – şi nu pentru prima oară – un nou clivaj în societatea israeliană.

Este încă o manifestare care subliniază direcția politică iliberală a actualului guvern Netanyahu. Încă o ruptură cu tradiţia democratică a mişcării sioniste.

Aş adăuga şi un aspect personal. Ca profesor şi ca israelian, aveam întotdeauna un sentiment de mândrie atunci când vorbeam de democrația guvernării în Israel. Nu uitam niciodată să le spun studenților mei din România că Israelul are două limbi oficiale: ebraica şi araba, adică în parlament, administrație, justiție puteai să vorbești în arabă. Acest sentiment de mândrie mi-a fost confiscat de politica iliberală a guvernului israelian.

Nu pot decât să sper că nu pentru multa vreme.

Liviu Rotman

 

 

 

Opiniile exprimate în textele publicate  nu reprezintă punctele de vedere ale editorilor, redactorilor sau ale membrilor colegiului redacţional. Autorii îşi asumă întreaga răspundere pentru conţinutul articolelor.

Comentariile cititorilor sunt moderate de către redacţie. Textele indecente şi atacurile la persoană se elimină. Revista Baabel este deschisă faţă de orice discuţie bazată pe principii şi schimbul de idei.

 

22 Comments

  • eva galambos commented on July 23, 2018 Reply

    In afara poziției pe care o vor ocupa arabii în Israel, o altă problemă, mai puțin sesizată, este nerecunoașterea diferitelor forme de manifestare a religiei mozaice, practic nerecunoașterea evreilor reform care în multe țări ale lumii reprezintă o majoritate. Nu se poate în secolul XXI să se adopte o astfel de lege exclusivistă, de predominare a haredimilor. Este o altă cedare făcută de guvernul Netanyahu în fața partidelor religioase fără de care nu ar putea rămâne la putere.

    • ivan klein commented on July 23, 2018 Reply

      Comentariul dvs. ( E.G. ) e în concordanță cu realitatea percepută de mine în Israel ( ca rezident și turist ) – totuși nu văd legătura cu legea așa cum apare în
      The Times of Israel /Basic Law: Israel as the Nation State of the Jewish People

  • ivan klein commented on July 23, 2018 Reply

    Pînă cînd n-o să mi se arate clar despre ce provocare e vorba ( însăși existența statului Israel e o provocare pentru unii ) , am să consider mentalitatea autorului ca cea menționată în evz on-line / 22 iulie 2018
    Ovidiu Drugă – Efectele halucinante ….

  • Ilia Ehrenkranz commented on July 23, 2018 Reply

    La prima vedere această nouă lege n-are decât o valoare simbolică. Dar potențialul ei destructiv este imens. Diminuând statutul legal al limbii arabe ea diminuează statutul în sine al minorității. Dealtfel legea nu menționează sub nici o formă, cu nici un cuvânt, existența vreunei minorități, în contradicție flagrantă cu legislații anterioare și cu obligații internaționale asumate de statul Israel. În afară de legile de bază menționate, autoritate constituțională revine și Declarației de Independență, proclamată odată cu întemeierea statului, la 15 mai 1948. Ea stipulează deplina egalitate a locuitorilor țării, indiferent de rasă, naționalitate, religie sau sex. Această prevedere n-a fost niciodată implementată integral. Este una din cauzele pentru care Israelul n-are constituție. Minoritatea arabă în interiorul granițelor din 1967 reprezintă astăzi cca. 20% din totalul de 8 milioane, ceea ce nu e puțin. Dacă va fi anexată Cisiordania – ce pare a fi obiectivul de durată, deși nemărturisit, al actualei guvernări – acest procent poate ajunge la 40%, cu perspectiva de a crește conform prognozelor demografice. În acest caz Knessetul poate vota câte legi poftește, Israelul nu va mai fi un stat național, nu va mai fi o țară evreiască așa cum și-au dorit-o și au făurit-o generațiile de înaintași.

  • Asher Shafrir commented on July 23, 2018 Reply

    Din cauză că domeniul meu este folosirea limbilor în Israel scriu rândurile acestea ca să precizez lucruri pe care nici majoritatea israelienilor nu le știu. Singura lege a limbilor din Israel este o ordonanță mandatorială a regelui Angliei din 1922 articolul 82 în care s-au stabilit cele 3 limbi oficiale ale Palestinei: hebraica, araba și engleza. În ordonanța administrativă de guvern din 1948, aliniatul 15 B engleza a fost scoasă și lăsate araba și ebraica. De atunci Knesetul nu a înființat nici o lege privind limbile. În noua lege araba nu a fost scoasă, ci i s-a dat un statut inferior fără să se precizeze ce înseamnă asta. De facto asta este situația azi. Este important de înțeles că arabii știu ebraica și vor s-o vorbească, că nu e situația din anii 50. Despre toate astea am 2 articole în Engleză pe situl american Academia.
    Ceea ce este mai grav în legea asta este problema de a locui arabi și evrei în zone evreiești. Asta revoltă mulți arabi. Dar adevărul este că revolta în Israel nu a venit de la legea asta, ci de la legea surogatului care dă nedreptate homosexualilor. Asta a scos ieri la Tel Aviv 100000 de oameni în stradă. Legea naționalitității n-a scos nici măcar o persoană.

    • ivan klein commented on July 23, 2018 Reply

      “Ceea ce este mai grav în legea asta este problema de a locui arabi și evrei în zone evreiești ”
      FRAZA DE MAI SUS NU MI-E CLARĂ . APRECIEZ MULT COMENTARIUL DVS.

    • Asher Shafrir commented on August 2, 2018 Reply

      De exemplu în orașul Afula se construiește un cartier nou la care participă și guvernul. Arabi din regiune vor să cumpere apartamente acolo și evreii care vor locui acolo au ieșit și au demonstrat ccontra. Ei nu vor arabi ca vecini.

      • Andrea Ghiţă commented on August 2, 2018 Reply

        Foarte trist. În aceste condiţii nu văd vreo şansă pentru reconciliere.

        • Tiberiu Roth commented on August 2, 2018 Reply

          Cred ca “plangem la mormant strain” caci articolul cu””pricina” a fost scos din textul votat al legii:) 😃 am precizat in articolul meu scris pe acest subiect

        • Tiberiu Roth commented on August 2, 2018 Reply

          Aceasta prevedere initiala a legii A FOST ANULATA

  • ivan klein commented on July 23, 2018 Reply

    Aștept comentarii mai la obiect decît articolul – în dezbaterile TV din Israel au fost în mod sigur idei care meritau să fie menționate alături de paragraful corespunzător al legii …..În 2040 , în S.U.A. o să fie mai mulți vorbitori de limbă spaniolă decît de limbă engleză . Să înțeleg că va fi un indiciu de mai multă democrație ?

  • Adrian commented on July 22, 2018 Reply

    Articolul prezinta un punct de vedere cu care eu nu nu ma identific.
    Israelul era lipsit de un fundament legal pt. a fi un stat-națiune. Organizatii si persoane cu vederi antisioniste si chiar antisemite au incercat sa exploateze această lacună pt. a ataca și anula legi aflate în vigoare.Spre exemplu legi legate de căsătorii cu cetățeni străini si chiar legea reîntoarcerii.
    Eu cred că legea națiunii israeliană nu este cu nimic mai drastică decit prevederile care definesc națiunea din constituția franceza, de exemplu

    • Emilia Teszler commented on July 23, 2018 Reply

      Dvs nu va identificati cu punctul de vedere exprimat in articol, ceea ce e evident absolut legitim, dar nu inteleg de ce nu va identificati cu numele intreg?. E prima data cand vad doar un prenume printre cei care comenteaza la articolele care apar in Baabel.

  • Iulia Deleanu commented on July 22, 2018 Reply

    Procentajul voturilor din Knesset e grăitor.

  • Tiberiu Georgescu commented on July 22, 2018 Reply

    Nu stiam ca statul Israel nu are o constitutie;ma intreb atunci la ce se raporteaza o lege atunci cand se elaboreaza ? Care este reperul ?

    Tiberiu Georgescu

    • Emilia Teszler commented on July 22, 2018 Reply

      Am mai formulat odata un raspuns, nu apare, poate am gresit ceva. Exista acele Basic Laws, mentionate in comentariul meu. Curtea Suprema a decretat la un moment dat ca ele sa fie considerate Constitutia statului.Asa am inteles eu, din ce am citit.

  • Emilia Teszler commented on July 22, 2018 Reply

    Domnule profesor, formulez cu multa prudenta pentru ca nu am cunostinte suficiente in domeniu si nici pregatire de istoric sau jurist. Oare ce s-a intamplat nu e o consecinta (si) a faptului ca Israel nu are a o Constitutie scrisa? Din ce am citit , cand a fost proclamata independenta statului Israel, in 14 mai 1948, s-a decis ca o “adunare constituanta” (? constitutent assembly) ar fi trebuit sa pregateasca o Constitutie pana in 1 octombrie 1948. Acest lucru nu s-a intamplat si voi copia textul in engleza ca sa nu traduc eronat unii termeni: “The delay and the eventual decision on June 13, 1950 to legislate a constitution chapter by chapter, resulted primarily from the inability of different groups in Israeli society to agree on the purpose of the state, on the state’s identity, and on a long-term vision. Another factor was the opposition of David Ben-Gurion himself.” si tot de acolo ( Wikipedia,,,,): ” Instead of a formal written constitution, and in accordance with the Harari Decision (החלטת הררי) of 13 June 1950 adopted during the Israeli Constituent Assembly, the State of Israel has enacted several Basic Laws of Israel dealing with the government arrangements and with human rights. The Israeli Supreme Court President Aharon Barak ruled that the Basic Laws should be considered the state’s constitution, and that became the common approach throughout his tenure (1995-2006). Opponents of this approach include Barak’s colleague, Judge of the Supreme Court Mishael Cheshin.” Repet deci intrebarea: inexistenta unei Constitutii scrise poate fi una din cauzele ca s-a adoptat acum ceea ce s-a adoptat? Si daca e adevarat ca Ben Gurion s-a opus atunci, de ce a facut-o? Tocmai din cauza prea multor disensiuni?

  • theodor toivi commented on July 22, 2018 Reply

    Dl. Rotman poti spune in continuare studentilor dvs, ca potrivit noii legi: ” 2. Arabă are o poziție specială în stat; cei care
    vorbesc araba vor avea acces în limba lor la serviciile de stat” , ca in toate democratiile UE.

  • Hava Oren commented on July 22, 2018 Reply

    Sunt întru totul de acord! Din păcate…

  • theodor toivi commented on July 22, 2018 Reply

    Maghiara este limba oficiala in Romania?

    • Andrea Ghiţă commented on July 22, 2018 Reply

      Limba maghiară se foloseşte în administraţie acolo unde ponderea maghiarilor depăşeşte 20%. De altfel acets lucru este legiferat şi în cazul altor minorităţi care depăşesc 20% din ponderea unei localităţi.

      • Adrian commented on July 22, 2018 Reply

        Exact asa se intimpla si in Israel. Limba arabă este a doua limbă in stat si este folosită în administrație și învățămînt cînd sînt implicate minoritățile vorbitoare de limba arabă

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *