Dacă uit să-mi pun ceasul pe mână mă apucă panica, chiar dacă ora de pe ecranul smartphone-ului meu este mult mai exactă decât cea indicată de arătătoare, pe cadranul ceasului de mână vechi de peste zece ani. Dar un ecran nu e cadran, iar gestul de a-mi consulta ceasul e înrădăcinat în existenţa mea de o viaţă (minus circa nouă ani, până în vacanţa mare de după clasa a doua primară, când am primit primul meu ceas – un UMF – drept recompensă pentru premiul I).
Cred că nu aveam nici cinci ani când tata m-a învăţat să citesc ceasul (pe deşteptător CFR, cu două sonerii), explicându-mi pe îndelete ce rol au şi ce indică cele două arătătoare (limba mare şi limba mică). Îmi plăcea să surprind momentul în care se deplasa (cu o smucitură) minutarul, marcând trecerea unui minut, şi urmăream cu atenţie maximă mişcarea abia sesizabilă a limbii mici, care parcurgea (totuşi) distanţa de la o oră la alta.
Pe vremea aceea puţini copii aveau ceas de mână şi pentru a te orienta în timp (dacă nu erai în centru ca să arunci o privire către ceasul din turnul bisericii Sf. Mihai) trebuia să te adresezi politicos unui adult: „Nenea (tanti) vă rog să-mi spuneţi cât e ceasul.” Mai târziu am aflat că aceeaşi formulă era şi un mod simplu de a „agăţa” o fată de care-ţi plăcea. Astăzi o astfel de abordare pe stradă este insolită (ca să nu spun obraznică), din moment ce tot omul are asupra sa (măcar) un telefon şi, practic, la fiecare colţ de stradă, pe firmele luminoase şi în interiorul prăvălilor, farmaciilor şi altor localuri publice, există felurite ceasuri şi afişaje electronice, indicând ora exactă.
Ceasul şi ora… În limba română întrebi „Cât e ceasul?” şi tot ceasul este şi instrumentul care indică orele. E drept că poţi întreba (mai ales în Transilvania) „Cât e ora?” şi uneori (mai ales în Vechiul Regat şi în scrierile autorilor din acea parte de ţară) întâlneşti o formulare de genul „pe la ceasurile şapte”. Potrivit DEX, ceasul şi ora sunt sinonime.[1]
Totuşi, eu sesizez o diferenţă de nuanţă între cele două. Cred că ceasul (un cuvânt de sorginte slavă) pare a fi mult mai înrădăcinat în viaţa omului din popor decât ora (un cuvânt de sorginte latină, care ar fi trebuit să fie mai vechi decât influenţele slave). Întâlnim expresii precum: ceasul bun; să fie într-un ceas bun; ceasul rău, cele trei ceasuri rele din ziua de marţi, se dă de ceasul morţii, i-a bătut ceasul.
Ora apare mai ales în expresiile legate de activităţi: dă (şi ia) ore, plata cu ora, muncitor cu ora, ora de plecare (sau de sosire), orele de curs, orele de consultaţie, orele de primire.
Cred că o explicaţie (nu am reuşit încă s-o verific) pentru această diferenţă de nuanţă între ceas şi oră poate fi faptul că deşi cuvântul oră provine din latină, el să nu fi fost moştenit direct, ci să fi fost preluat mult mai târziu (posibil din franceză sau italiană), în timp ce ceasul să fi ajuns în limba vorbită mult mai repede, prin intermediul bisericii ortodoxe.
Mă gândesc că mult timp oamenii nu au avut de ce să măsoare orele, fiindu-le de ajuns reperele părţilor principale ale zilei, ca de pildă: crăpatul zorilor, amiaza, chindia. Odată cu rutina slujbelor religioase şi apariţia şcolilor (bisericeşti) a apărut şi nevoia împărţirii timpului în unităţi mai mici. În biserica ortodoxă slujirea făcându-se în limba slavonă, probabil ceasul a intrat în vocabular pe această cale, în timp ce ora a apărut mai târziu, pe cale apuseană, fiind un cuvânt utilizat în activităţile industriale, administrative şi şcolare.
Cuvântul ceas defineşte şi instrumentul care măsoară timpul (de fapt este o prescurtare de la ceasornic). După denumire îmi face impresia că ceasornicul – care are dimensiuni mari şi un loc fix pe perete, pe masă sau scrin – pare a reuni în denumirea sa măsurarea ceasului şi orei (ornic). Se foloseşte şi termenul de orologiu, pentru ceasurile de mari dimensiuni, îndeobşte din turnurile biserice sau ale edificiilor publice. Ceasul e mic şi se află pe mâna, în buzunarul şi, uneori, la gâtul purtătorului.
După cum spuneam la începutul acestui articol, port ceas pe mână de peste jumătate de veac, răstimp în care am avut vreo duzină de ceasuri. UMF-ul primit în vacanţa mare dintre clasa a doua şi a treia, s-a stricat a doua zi pentru că am jucat volei cu el. Următorul ceas a fost unul micuţ, rusesc, delicat, cu cureluşă împletită şi sticlă groasă care avea şi rol de lupă. După ce s-a stricat şi acesta, tata mi-a dat Uralul lui, mare, solid, cu cadran negru, care m-a ţinut până în primul an de facultate, când am primit un ceas aurit pe care-l purtam la gât. După alte câteva ceasuri, a urmat schimbarea radicală din anii 1980, când soţul meu mi-a cumpărat, pe sub mână (marfă de contrabandă din Iugoslavia), primul ceas electronic cu afişaj. Era un cesuleţ oval care mi-a plăcut foarte mult. Pe atunci ceasurile cu afişaj făceau furori în România. Ţin minte şi un banc simpatic din acele vremuri: Un copil întreabă un miliţian: „Nene, cât e ceasul?” şi miliţianul răspunde: „17 împărţit la 25”.
Odată cu ceasurile cu afişaj s-a modificat şi paradigma exprimării orei. În cazul ceasului clasic, cu arătătoare, reperul jumătăţii împărţea trecerea timpului în două domenii: trecut şi viitor. Adică înainte de jumătate, la ora trecută se adăugau minutele trecute, iar după jumătate se scădeau minutele încă netrecute până la ora următoare. În plus existau şi sugestivele sferturi de oră.
Ceasurile cu afişaj au spulberat această filosofie, au înlăturat sferturile şi se raportau doar la reperul (sigur) al orelor şi minutelor trecute.
Totuşi, lumea tânjea după ceasurile cu minutare (şi, poate, la revenirea speranţei orei următoare, de pe cadranul lui) astfel încât în curând au apărut ceasurile electronice cu minutare (pe care însă nu mai trebuia să le tragi în fiecare seară; eu m-am dezobişnuit destul de greu de această rutină).
Închei cu două zicale legate de ceas „Nu aduce anul ce aduce ceasul” şi „Suntem în al doisprezecelea ceas”. Cred că cele două se suprapun la miezul nopţii de Revelion, când al doisprezecelea ceas aduce un An Nou.
La mulţi ani tuturor baabelienilor, cu sănătate, noroc, pace şi belşug!
Andrea Ghiţă
[1] ceas: Interval de timp egal cu 60 de minute.
sinonime: oră
oră – unitate de măsură a timpului, egală cu a douăzeci și patra parte dintr-o zi, cuprinzând 60 de minute sau 3600 de secunde.
sinonime: ceas
18 Comments
Aveam 8 ani și învățam la Liceul Clasic Mixt.
În fiecare zi cineva venea la rând să sune RECREAȚIA cu clopoțelul. Trebuia să ne uităm pe ceasul de pe coridor. Din cauza mea au pierdut RECREAȚIA pentru că la 8 ani nu știam să citesc ceasul și nimeni nu trecea să întreb ”Cât este ora ?”
În Cartea a XI-a a „Confesiunilor”, Sf. Augustin își deschide explorarea asupra naturii temporalității prin faimoasa afirmație: „Ce este deci timpul? Dacă nu-mi pune nimeni această întrebare, atunci ştiu ce este timpul. Dar dacă aş vrea să-l lămuresc pe cel care întreabă, nu mai ştiu”
Originea si Subiectivitatea Timpului la Sf.. Augustin
Iuliana-Diana Petrescu
Fascinant articol despre un obiect de uzanta zilnica caruia nu-i acordam de obicei atentie in implicatiile lui subtile. Fara ceas, experienta noastra despre timp este subiectiva. Il citez pe Einstein: “Atunci cand curtezi o fata draguta, o ora pare la fel de lunga ca o secunda. Daca te asezi pe un carbune incins. o secunda pare cat o ora. Asta e relativitatea.” Rolul ceasului este sa ne readuca la realitate…
Iti urez, Andrea, un An Nou plin de ore, minute si secunde fericite.si apreciate pentru ce ne ofera!
Mulţumesc mult pentru frumoasele urări. Eu sunt fiziciană, am predat fizica la facultate timp de 12 ani, şi încercam să explic teoria relativităţii ( fiind vorba de două sisteme de referinţă în care se petrec evenimentele) prin exemplul unui ghişeu şi modul în care trece timpul pentru cel care lucrează în ghişeu şi cei care aşteaptă în faţa lui…Sănătate multă şi multă inspiraţie pentru eseurile pline de pitoresc şi de tâlc pe care le scrii!
Interesantă excursie în plămada cuvintelor!
Oro-orare vine din latină, înțelesul fiind cel al orelor de rugă, cu totul altele decât cele pe care mirenii le folosesc astăzi – vezi Umberto Ecco, Numele Trandafirului ….Așa se explică și acel Buonasera rostit de italieni și astăzi, după ora 12.00…..
Mi-am amintit însă un alt termen privind ceasul de buzunar…transmis de la Ion Dodu Bălan, care l-a reperat prin unele localități din Hunedoara, cam pe ruta pe care armatele lui Napoleon au trecut în marșul lor spre Rusia iernii 1812. Acolo , în amintirea întrebării care se punea ofițerilor posesori de ceas de buzunar:”Quelle heure est-il?! s-a păstrat, românizat, termenul cheleretă…
Mulțumim, Andrea și An Nou cu Ceasuri BUNE și Ore fericite!
Mulţumesc pentru acest comentariu, mai ales că până acum nu am cunoscut cuvântul cheleretă. Un An Nou 2023, cu sănătate şi inspiraţie vă doresc, la rândul meu.
Gazdele mele in locuinta in çare stateam la Gherta Mica unde am lucrat ,ma salutau dimineata in feluul urmator: Ceas bun !
Dorință
La ceas de seară
Să apară bunăoară
O bună oră!
Ce frumos!
O tema la care nu prea stam sa ne gandim, careia i-ai facut loc in acest articol foarte atragator si interesant!
“Să fie într-un ceas bun ! “este zicala mea preferată .
Lucru pe care îl doresc tuturor pentru Anul Nou care vine !
Mulțumesc pentru articolul foarte instructiv. Citindu-l mi-am amintit de trei lucriri dintre care două ar putea fi legate unul de altul:
1. Când eram întrebați de un coleg la școală cât e ceasul, ne uitam la ceas și îi răspundeam la “mișto”: “Cât o nucă”. Deci era mai bine pentru el dacă ar fi întrebat cât e ora.
2. Soția și cu mine am remarcat cu surprindere că nepoțîi nu sunt în stare să spună ora exactă de pe ceasul de pe perete, fiindcă sunt obișnuiți să citească ora pe telefon.
3. Legat de acest lucru este proba cognitivă a psiho-geriatrilor (mini-cog test) care printre altele testează cum reușește pacientul să deseneze un ceas, unde pune cele două arătătoare și dacă știe să spună ora exactă arătată de un ceas (apropos articolul de față, sună mai bine așa decât dacă am spune ceasul exact arătat de un ceas). Oare cum vor reuși să treacă tinerii de astăzi acest test cognitiv?
Uite, că neavând – din păcate – nepoţi, nici nu m-am gândit că există copii atât de obişnuiţi cu afişajele încât le e dificil să citească ora de pe ceasul din perete. Adevărul este că şi eu am fost încurcată atunci când am privit reperele ceasului solar de pe biserica armeano-catolică din Gherla ( construită în secolul al XVIII-lea) şi habar nu aveam (noroc cu soţul meu care mi-a explicat) cum arăta ora acel cadram solar!
Nu numai nepoți. Fiica mea a primit primul ei ceas cu afișaj electronic și încă mulți ani s-a încurcat cu ceasurile cu arătătoare.
Până când tinerii vor ajunge să fie testați pentru demență sau Alzheimer, se va găsi cineva care să adapteze testul la noua realitate.
Probabil.
Foarte interesant comentariu, acum, ”în al 12-lea ceas” al anului despre un obiect-simbol: ceasul /ora diferențiate semantic, intrate în banalitatea cotidianului prin uzanță și limbaj. Salutar eseu! Surprinzător și instructiv! Felicitări!
Faptul că ”ceas”/ ”ceasul” – de origine slavă prin slavona bisericească ortodoxă a intrat mai devreme în vocabular decât ”Ora” termen adoptat mai târziu pe filieră apuseană suportă o mică precizare: în Fostul Regat, ceasul e perceput mai degrabă drept simbol, așa cum demonstrezi, dar ora ce fragmentează și marchează activitatea, nu doar ritualul bisericesc sau agricol, ci și timpul meșteșugului, al comerțului al periodicității administrative, etc. apare marcată pe orologiile bisericilor, mai apoi a clădirilor central-administrative, ca element de cuantificare/ măsurare a folosului. Fapt prezent în Vest și nu în Est, unde timpul este al Anotimpurilor sau doar al celor patru etape ale zilei.
La mulți ani cu multe ceasuri bune și ore creative!!
Monica
Mulțumesc mult pentru precizare. Am scris articolul tatonând ca o nefiloloagă și orice explicație e foarte, foarte bine-venită. Cu urări de un an mai bun, mai tihnit și inspirator, cu noi articole în Baabel!